Translation in Court: Pre-Nuptial Interview with a Foreigner

MIW » Home » Oral translations » Translation in court » Translation in Court: Pre-Nuptial Interview with a Foreigner
  1. Place: District Court for Warszawa Praga-Południe in Warsaw, ul. Terespolska 15A, Room 24 – interpreting in court 2.
  2. Interpreter: Maciej Wróblewski – sworn translator online
  3. Nationality of the Client: Indian
  4. Official languagesof the Client: Hindi and English
  5. Service: pre-nuptial interview with a foreigner
  6. Planned interpretingtime: 1h
  7. Interpreting time: the interview did not take place, as I found out on the spot
  8. Price: interpretationordered in thestandard mode

I would have performed a sworn translation in court today had it not been cancelled. In the work of a sworn English translator, it sometimes happens that things have to be rescheduled at the last minute. The reasons can be many and varied:

  • starting with the failure of one of the parties to appear,
  • ending with formal deficiencies in documents
  • or lack of an ID.

Probably every sworn English translatorhas encountered such situations.

Today, after arriving outside the courtroom, to my disappointment and that of the parties to the proceedings, I discovered that a note stating that the hearing had been cancelled due to the absence of the judge was displayed next to the docket. I further ascertained from the clerk’s office that this was indeed not a mistake. The English interpretingwas supposed to concern the waiver of the obligation to present a certificate of no impediment to marriage.

Cheers!

Maciej Wróblewski

2024 » translation in court - District Court
author avatar
Tłumacz przysięgły języka angielskiego Maciej Wróblewski Sworn Translator of English
Certified English translator since 2014, Maciej Wróblewski is a graduate of the Warsaw School of Economics (2007), the University of Warsaw (2010), and the Polish-Japanese Academy of Information Technology (2023). With a wealth of experience accumulated through thousands of written sworn translations and hundreds of sworn interpreting assignments, Maciej offers a unique skill set.His expertise extends across legal, technical, and financial domains, complemented by a rich vocabulary in these areas. This makes Maciej Wróblewski the ideal choice for a wide range of business-related translations, as well as those pertaining to personal matters. Trust his proficiency to convey accuracy and precision in every translation project.